1. oyym

  2. lyt

    985学长这招太狠了
  3. 旁白

    ———— EP1 绝望的村子 start ————
  4. 旁白

    你在万事屋的摇椅上惊醒,锋的獠牙正在你掌心生根。青灰色的骨刺穿透皮肤,与窗外的血月产生共鸣。
  5. 旁白

    墙上的战术图突然渗出松脂,滴落的瞬间化作断崖部族的图腾火——那夜焚烧锋的火焰正舔舐着你的脚趾。
  6. 旁白

    萨满的骨铃在耳膜内震荡,你被绑回十岁的祭坛。但这次被铁链禁锢的是老贼血牙,他残缺的牙齿正一颗颗飞进火堆,每颗都化作暗鸦组织的黑羽匕首。
  7. cyw

    太辛苦了dm大人
  8. 旁白

    锋的焦尸突然从火中站起,右脸镶嵌着你珍藏的獠牙吊坠。
  9. 旁白

    当他开口时,涌出的不是灰烬而是码头工人福莱特全家碎裂的指骨:"你说谎时的獠牙会发烫,记得吗?"你惊恐地发现自己的犬齿正在疯长,刺穿上颚扎入脑髓。
  10. 旁白

    却坠入更深的记忆泥沼。这里堆满你拒绝过的暗杀目标,每个尸体脖颈都套着你编织的藤环。
  11. oyym

    ok
  12. oyym

    我这边太吵先闭麦
  13. 旁白

    福莱特女儿的洋娃娃突然咬住你手腕,棉花嘴里吐出血牙的烟牙。
  14. lyt

    我们全都闭了(
  15. 旁白

    "你以为假死能赎罪?”
  16. 旁白

    “暗鸦的印记早就烙在你骨髓里了。“
  17. 旁白

    墙壁开始脱落,露出由暗鸦羽毛组成的活体地图。所有你偷窃过的房屋亮起红光,组成巨大的断崖部族战纹。
  18. 旁白

    锋的獠牙吊坠突然爆裂,露出内部螺旋状生长的血齿藤。藤蔓钻进你的牙床,将满口牙齿改造成活动匕首。你惊恐地发现舌头变成了血牙的瘸腿,正踩着暗鸦羽毛跳起献祭之舞。
  19. 旁白

    血月在此刻坍缩成暗鸦徽记,徽记中央睁开克罗诺斯之眼。时龙的瞳孔里,你看见自己左手握着锋的残牙,右手提着血牙的头颅,站在断崖部族与暗鸦组织堆积的尸山上。
  20. 旁白

    "看看你真正的图腾!"锋的焦尸撕开胸膛,肋骨间悬挂着万事屋的招牌。木质招牌突然睁开无数兽瞳,瞳孔里映出你的暴行。
  21. 旁白

    你像是发了疯,屠杀了一群不认识的人。他们像是你新结识的朋友。
  22. 旁白

    惊醒时你蜷缩在万事屋地窖,锋的獠牙已完全融入掌骨。被改造的牙齿在口腔里低语,用暗鸦密语下达新的追杀令。
  23. cyw

    啊?
  24. 旁白

    ---???---
  25. 旁白

    你在星辉木的清香中惊醒,发现手腕上缠绕着星蔓——这是导师授予星辰结社信物时亲手为你戴上的。
  26. 旁白

    此刻藤蔓正将你的皮肤撕扯成星座图谱,十二道伤口渗出银色血液,在床单上绘出深水城的地图。
  27. 旁白

    你俯视看向床单,发现银色的血液正汇聚成一把镰刀。
  28. 旁白

    林间小径的鹅卵石突然睁开复眼,每颗眼球都映着你前世父母的葬礼。他们何时离我而去的?你这样想着,却没有眼泪。
  29. 旁白

    村民们确实在向你微笑,但他们的牙齿是用你温室里的光蕨重塑的。他们不是村民?他们只是我造出来陪潘我的玩具?
  30. 旁白

    当你看向自己树屋的位置时,整片森林突然开始逆向生长。
  31. 旁白

    百年古树缩回幼苗状态,根系间缠绕着你写给戴夫的未寄出的信;恩娜婶婶的面容在树皮上浮现,瞳孔里旋转着雪崩当天的冰晶;你亲手栽种的夜啼花发出玛尔塔的笑声,花瓣边缘长出带倒刺的舌头。
  32. 旁白

    白墙红瓦的房屋突然裂开,花圃里的三叶草变成微型墓碑,刻着所有前世亲友的名字。当你后退时踩碎其中一块墓碑,里面迸出戴夫叔叔腐烂的声线:"小研究员,你猜猜自己现在是什么品种的植物?"——他也变成了他最讨厌的僵尸。
  33. 旁白

    你本能地施展星辰魔法,却发现召唤来的不是星辉而是腐败的菌丝。菌丝网络里悬浮着你此生所有日记的碎片,那些被划掉的"那里""这里"正在重组为恐怖的真相,星空突然开始坠落,你接住一颗流星发现是前世实验室的烧杯。杯中液体映出令你窒息的画面——今生的父母正在血月祭坛上,用雪崩遇难者的脊髓液浇灌你的胚胎。
  34. 旁白

    血月祭坛?那是什么?
  35. 旁白

    你正想着,桦木香气突然浓烈到刺鼻,你发现自己的双腿已木质化,根系深深扎进位面夹缝。地底传来两套心跳声,顺着根须摸到的却是连接着戴夫叔叔被僵尸啃食的大脑。
  36. 旁白

    导师赠予的星辰信物突然爆裂,里面掉出玛尔塔被制成标本的眼球。眼球瞳孔扩张成星星辰通道,走出另一个浑身长满菌子的你。这个变异体手持用你日记本纸页折成的枯萎之镰,温柔地低语:"该修剪多余的时间线了。你该死了。“
  37. 旁白

    惊醒时你蜷缩在温室角落,星蔓正在你颈动脉上刻着深水城的坐标,泪水带着睫毛掉落腐星菌丝组成的数字——那正是玛尔塔在深水城的门牌号。
  38. 旁白

    翻开日记本准备记录时,发现所有关于"噩梦不真实"的字句都被菌丝覆盖。最新页浮现出血月教团的邀请函,落款印着你自己的名字。
  39. 旁白

    你在智者公会档案室的墨香中惊醒,发现羊皮纸上的文字正顺着羽毛笔攀爬进血管。手腕内侧的契约纹身突然裂开,钻出宗主那团光芒生物特有的触须状光线,它们像缝合线般将你的眼皮与《博德之门商法通则》缝在一起。
  40. 旁白

    档案柜突然扭曲成罗德拉斯微笑的嘴,每张档案都变成当年那份口头承诺的情书。你惊恐地发现情书背面用脓血写着完整的恶魔契约条款——那些你从未说出口的脆弱渴望,此刻化作深渊语的枷锁勒进脖颈。
  41. 旁白

    "违约代价是左肾哦~"宗主的声音从你脾脏里传出。你低头看见自己的内脏变成透明的契约匣,每个器官都贴着价码标签。柔光洛维尔的信札突然自燃,灰烬中爬出长着你初恋面孔的契约魔,它手持你签过的所有名利契约,锋利的纸边割开了你的肋骨。
  42. 旁白

    半身人好友突然从法阵中浮现,但他的皮肤被替换成会呼吸的羊皮纸,瞳孔里旋转着走私犯的名单。当你试图撕下他手臂上的情报页时,纸张裂缝中伸出无数玫瑰尖刺——正是那封匿名信里血黑的花瓣。

    (已编辑)

  43. 旁白

    "好疼啊格雷弗,"半身人的声音混着纸页摩擦声,"你签保密协议时没看解除条款吗?"他的身体突然爆开,化作漫天飞舞的契约碎片,每片都印着你与不同位面生物媾和的画面。地板裂开露出智者公会的真理之井,井底浮沉着罗德拉斯被制成活体墨水的身躯。

    (已编辑)

  44. 旁白

    匿名信的玫瑰突然在胸腔扎根,你咳出粘着龙鳞的人类血块。整个空间坍缩成契约羊皮纸的褶皱,宗主终于显露实体——那是由无数违约者眼球组成,每颗眼球都映着你遗忘的承诺。
  45. 旁白

    眼球们突然齐声尖叫,声波震碎了你的牙冠。从齿缝间漏出的不是鲜血,而是混着克罗诺斯之血的时沙,在地面拼出血月教团的祭坛图案。祭坛中央跪着的少年正在签订契约,那分明是十五岁刚到博德之门的你。
  46. 旁白

    惊醒时你蜷缩在公会禁书区,羽毛笔正自动快速地续写无穷无尽的新的恶魔条约。
  47. 旁白

    “你永远都会是我的人。永世不能逃脱。”
  48. 旁白

    匿名信的玫瑰从心口破体而出,花蕊里嵌着吸血鬼的断指,指尖捏着染血的盗贼工具。宗主的光辉在窗外凝聚成深水城的钟楼倒影,钟摆正是你当年没能塞回书里的契约生物。

    (已编辑)

  49. 旁白

    它每摆动一次,你的人生就被重新签订一次。
  50. oyym

    我要重新研究宗主和格雷弗的关系了 好喜欢好喜欢dm写的
  51. lyt

    卧槽香草
  52. oyym

    好硬核的导入,低头一看还有更硬的
  53. cyw

    ?
  54. lyt

    superchat 30¥
    DM握艾尼,老板香草泥
  55. oyym

    卧槽。。。
  56. oyym

    我两个都好想草。。。
  57. 旁白

    —————— 巴洛维亚 巴洛维亚村 比尔德拉斯商行 ——————

    稀疏的光芒从沉重的窗帘后洒出,门上挂着一块招牌,上面写着比尔德拉斯商行,招牌在合页上嘎吱作响。

    (已编辑)

  58. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “今天要买点什么? ”一名看起来很精明的像是老板男人手中擦试着一把匕首,没有抬起头,向你们说话。
  59. 比尔德拉斯·坎特米尔

    看见你们没有说话,抬起头看了看你们,漏出带有深意的几丝微笑。
  60. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “霍,又是一群外来者,好久没看见了。看来那位大人又有新玩物了。”
  61. 维尼西亚

    “看看你们这里有没有趁手的武器”
  62. 格雷弗

    您好,我们想来购入一些货品,请问您这里有什么卖的呢? 如果方便的话,可以向我们这群新人透露一下“那位大人”的事情吗?
  63. 格罗什

    (注意到他说的那位大人和猎物,想试图在后面套话)嘿!你们这都有什么卖的呀?
  64. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “喏,摆在货架上的所有东西都可以买。自己选吧,选好了就把钱拿给我。。”
  65. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “至于那位大人,我可不敢多说什么。我就是一个做小生意的。”
  66. 维尼西亚

    拿起货架上的巨剑掂量掂量,应该可以派上用场,“老板,这把剑怎么卖”
  67. 比尔德拉斯

    呦,看起来是一群有钱的主,一上来就买巨剑。

    (已编辑)

  68. 比尔德拉斯·坎特米尔

    500GP。
  69. 比尔德拉斯·坎特米尔

    这个村子只有我们这一家哦,不要想着讲价。
  70. 傻帽

    (听到“讲价”两个字抬起了头。)

    (已编辑)

  71. 格雷弗

    您好,请问治疗药水要多少钱呢?如果一次性买多一些,是否可以对我们小小优惠一下呢?毕竟我们从很远的地方来行囊没准备太多呢……
  72. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “250GP一瓶。不优惠。”眼角带着笑意。
  73. 塞伦・艾瓦雷特

    "这件鳞甲呢,要,要多少"
  74. 比尔德拉斯·坎特米尔

    鳞甲也是500GP。
  75. 维尼西亚

    “呜哇好贵感觉疯狂打零工也挣不到这么多”心里默默吐槽到,于是默默把剑放下,“或许...也许木棍也能用...”心里默默想到。
  76. 卡尔洛亚

    真是不近人情呢

    (已编辑)

  77. 比尔德拉斯·坎特米尔

    毕竟人情也不能让人吃饱饭呀,这位可爱的小姐。
  78. 格罗什

    那位大人?你是说让我们来讨伐村长的那位大人吗 (故意对着店长说)
  79. 比尔德拉斯·坎特米尔

    听见半兽人说的,微微欠身。“这么快向领主大人投诚了吗?呵呵。”仍然带着笑意。
  80. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “这让我想起来一群白天刚来我们这买了武器说要去讨伐领主大人,晚上就甘愿当星努力的冒险者呢。”
  81. 维尼西亚

    “请问还能有别的办法更便宜地获得这些商品呢,或许我们可以做点什么...?”果然没有武器还是不行,换上僵硬的笑容问老板
  82. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “嗯...做点什么吗?“
  83. 比尔德拉斯

    1d20
    1. 10
    10

    10

  84. 比尔德拉斯·坎特米尔

    “给你一个人生小建议哦这位头上长角的先生,不要和奸商做生意哦,不然会被当狗耍的。”
  85. 维尼西亚

    听到老板的话没什么反应,“被当狗耍的还少吗...哈哈...”略显苦命地想到。
  86. 维尼西亚

    听到老板的话没什么反应,“被当狗耍的还少吗...哈哈...”略显苦命地想到。
  87. 布莱德·拉齐尔

    (见几人似乎都有一些想采购的物品,倒也打消了自己想要购买近战武器的念头,还是把准备用在刀刃上吧)
    见店主似乎是很开心的模样,凑上去问问他们,一边问着看看他们的表情,“说起来我们来这里的路上看见了两具遗体,看穿着似乎是巴洛维亚村的两员,碍于我们来的匆忙也没有办法让他们安息,不知道年轻的店长您认不认识他们呢?”和店长大概描述一下两具遗体的模样
  88. cwj

    (长大了开始恐人了
  89. 比尔德拉斯·坎特米尔

    我们这几乎每天都在死人,已经习以为常了。所以,我们不关心谁死了。好吧也许有人关心,但一定不是我。
  90. 布莱德·拉齐尔

    "是吗,那还真是......"犹豫了片刻吐出了一个词“遗憾呢。”
  91. 格罗什

    (嬉皮笑脸)可不是嘛,来的时候就看到两个不自量力的冒险者死在了路上
  92. 塞伦・艾瓦雷特

    "您,您知道南边那个小屋里的人吗,我们来的时候看到她一直在自言自语"
  93. 比尔德拉斯·坎特米尔

    学着卡尔洛亚的语气:“真是不近人情呢半兽人先生。”又转向塞伦,“你说玛丽?丢了女儿后疯了吧应该,怎么,想帮她找女儿?”
  94. 塞伦・艾瓦雷特

    "要,要是有机会的话..."
  95. 卡尔洛亚

    什么,原来她女儿丢了吗

    (已编辑)

  96. 卡尔洛亚

    那你知道她是怎么丢的吗?我的意思是说她的女儿

    (已编辑)

  97. 比尔德拉斯·坎特米尔

    谁知道呢?也许在外面玩被狼叼走了?也许掉进湖里了?也许就是玛丽自己把卖了?
  98. 比尔德拉斯·坎特米尔

    在巴洛维亚,走丢一两个小孩已经不足为奇了。
  99. 卡尔洛亚

    听起来有些奇怪呢。谢谢你的配合,祝你生意兴隆

    (已编辑)

  100. 卡尔洛亚

    (真是个奇怪的地方)

    (已编辑)

  101. 格雷弗

    如果我们买六瓶治疗药水的话是多少钱呢?(扯出一个更礼貌讨好的笑容)无论如何我们都会需要购买的呢……麻烦您了如果可以小小地打个折的话我们可以买更多呢
  102. 比尔德拉斯·坎特米尔

    我算数不好,傻帽,你帮我算算。(对着一旁不说话的大个)
  103. 帕波尔·坎特米尔

    一瓶是250GP的话,我算一下,嗯……,2000GP吧叔叔。
  104. cyw

  105. 塞伦・艾瓦雷特

    "欸,这,这不对吧"
  106. 布莱德·拉齐尔

    "那不知道您能否稍微透露一下有谁会关心这方面呢?稍稍透露一下就好了"左手的食指与中指比出了一个很小的距离
  107. 比尔德拉斯

    原来是2000GP呀,那就收你们2000GP喽需要吗。
  108. 维尼西亚

    “不对吧绝对是算错了吧...”
  109. 格雷弗

    您真是会说笑了呀(无恶意)(转向旁边的帕波尔),2kgp无论如何也是不能整除6的呀。150gp六瓶您意下如何呢?
  110. 史诗掷骰

    DC 25 游说 检定
    格雷弗
    格雷弗
    13

    失败

  111. 比尔德拉斯

    “你也真是会说笑呢先生。”转向傻帽,“傻帽,你算的是对的,别被他们绕晕了。”

    (已编辑)

  112. 卡尔洛亚

    你竟然是男生吗

    (已编辑)

  113. 维尼西亚

    “店员先生这不对吧,这里的东西一直都这个价格吗”试图和旁边被叫作傻冒的人交流。

    (已编辑)

  114. 帕波尔

    帕波尔才不是什么店员!帕波尔是舅舅钦点的副店长!(看见比尔德拉斯在远处使眼色)怎么说这么多话还不买?如果是想要闹事的话,帕波尔不会放过你们的!

    (已编辑)

  115. cyw

    柔光是什么阵营
  116. 格罗什

    企图趁他们与店长周旋的时候从店里偷走一把匕首(巧手检定)
  117. 卡尔洛亚

    好差劲阿你这家伙

    (已编辑)

  118. 卡尔洛亚

    怎么可以偷东西

    (已编辑)

  119. 卡尔洛亚

    我会制裁你哟

    (已编辑)

  120. 格雷弗

    卡尔洛亚小姐,能劳驾您去别的地方逛逛吗?我们这一群人挤在这里对事情也没有什么进展,您去别的地方逛逛调查吧!
  121. 史诗掷骰

    巧手 检定
    格罗什
    格罗什
    8
  122. 格罗什

    1d20 + 6
    1. 6
    6

    12

  123. 格罗什

    1d4
    1. 1
    1

    1

  124. oyym

    回家吧孩子回家吧,我比较适合做一只狗屎
  125. 格罗什

    拿起一把刺剑和匕首笑嘻嘻地询问价格
  126. 帕波尔

    (看见格罗什的小偷小摸,着急地转向比尔德拉斯),“舅舅……”

    (已编辑)

  127. 比尔德拉斯

    (微笑着摇了摇头,笃定了你们会被他敲诈一笔)
  128. 比尔德拉斯

    250哦匕首❤️

    (已编辑)

  129. lyt

    奸商么不得不曹了
  130. 格罗什

    刺剑呢?

    (已编辑)

  131. 比尔德拉斯

    也是250gp。

    (已编辑)

  132. 维尼西亚

    “那我买一把巨剑吧,500gp,给了...”
  133. 比尔德拉斯

    好嘞,傻帽,收钱。

    (已编辑)

  134. 比尔德拉斯

    *get 500GP

    (已编辑)

  135. 格雷弗

    1伙伴们我跟卡尔洛亚小姐出去外面调查一下透透气吧,回见!

    (已编辑)

  136. 维尼西亚

    买到了武器但是十分烦躁...
  137. 格罗什

    试图讲价,游说检定
  138. 布莱德·拉齐尔

    “不好意思了,那还真是叨扰您了”耸了耸肩表示抱歉,指了指那边一直在纠结的治疗药水,“算上他那把刺剑和六瓶治疗药水一千五怎么样呢,我们应该是您今天第一批大客户吧,后续也方便我们再来光临"歪了歪头补充到,"或者光临您这里怎么样?”
  139. 史诗掷骰

    游说 检定
    格罗什
    格罗什
    13
  140. 格罗什

    不情愿地给出gp购买一把刺剑
  141. 史诗掷骰

    DC 15 游说 检定
    布莱德·拉齐尔
    布莱德·拉齐尔
    16

    成功

  142. 比尔德拉斯

    欢迎下次光临~

    (已编辑)

  143. 维尼西亚

    “臭奸商真坑...”一边小声嘀咕一边出门了
  144. 比尔德拉斯

    就算是奸商也是商喔~下次记得再来~

    (已编辑)

  145. 格罗什

    比我万事屋还坑(小声说道)
  146. 布莱德·拉齐尔

    “谢谢老板了~”见讲价成功,嘴边的微笑也是真诚了几分,想要借着两边都还算愉快的气氛趁热打铁,似乎不经意间问了一句,“说起来我见您也是做过大生意的人呢,想必也是见多识广,不知道您听没听过血月教会?”
    星辰的德鲁伊看似对于最近两天的事情接受良好,表面平淡如水,实则只是将那一天前的噩梦压到心底。无序的星辰,菌丝,未曾听过的血月教会中翻转的自己与颠倒的孤独,恐惧的狂乱。
    无知便是最大的恐惧,在空闲的时间他仍然在强迫或不自觉回忆起那一幕幕,如同跗骨之蛆般的黏腻感让他试图找几个哪怕是不熟悉的人问清一些,不论是沙砾凝成的土块还是沉重安稳的岩石,总要是让他心中落下一个底的。
    就像是搁浅的游鱼会汲取每一滴可能的液体,血月教会和巴洛维亚村的邪恶便这样先被迷茫的半精灵连上了线。
  147. 格罗什

  148. 比尔德拉斯

    不知道喔❤️
  149. 布莱德·拉齐尔

    仍然是面带笑容,无助与迷茫只在布莱德脸上闪现了一秒便消散不见,“是这样吗,很抱歉问了您这么久,祝店长您金币多多呢。”
    向他摆了摆手之后走出店铺追上其他人的踪迹
  150. 布莱德·拉齐尔

    应当是多想了,不要总是自己吓自己,某人心底这么想着
  151. 旁白

    —————— 巴洛维亚 巴洛维亚村 教堂 ——————

    你们漫无目的地走着,一座教堂逐渐映入你们的眼帘。紧挨着鸦阁城堡的基柱山脚,有一个坡度平缓的高地,其上摇摇欲坠地立着一幢高大的建筑。这座木石结构的教堂在邪恶的侵袭中撑过了好几个世纪,已经又破又旧,像一位疲倦的老者。
    教堂的背后站着一座钟塔,木瓦房顶的破洞里隐约有光渗出。屋顶的椽子已不堪重负,似乎随时会塌。

    (已编辑)

  152. 塞伦・艾瓦雷特

    尝试从发出光的窗户向里面探查
  153. cyw

    怎么没声音了?
  154. 塞伦・艾瓦雷特

    向队友们讲解情况,“好像有人在里面“
  155. 旁白

    教堂里面的状况似乎看起来不比外表好多少,甚至更为残破。小礼拜堂的地板上遍布长椅残骸。你也听到残骸之中有个温柔的声音正在诵经祈祷。
  156. 旁白

    你看见隐隐约约有一个人影跪坐在祷告台前。

    (已编辑)

  157. 维尼西亚

    敲敲门随后推门而入
  158. 格雷弗

    (紧随维尼西亚后)
  159. 塞伦・艾瓦雷特

    跟在最后进去
  160. 维尼西亚

    “你好?听得到吗”向祷告台前的人搭话
  161. 旁白

    一名神父打扮的男性在被毁坏了大半的教堂中祷告,听见你们推门而入,回头看着你们。

    (已编辑)

  162. 格雷弗

    您好,打扰您做祷告了么?
  163. lyt

    听不懂思密达
  164. 唐纳·彼得洛维奇

    这位神父面带微笑,(*洞悉* 成功)你们却觉得他的神色透露着抹不去的悲伤:“不打扰。”他向走来的你们微微欠身致意,“你们是外来的冒险者吗?很久没看见了。”
  165. 唐纳·彼得洛维奇

    他起身向你们走来。“但正如你们所见我们,这现在不怎么适合接待你们,所以可能不能为你们提供住宿了。”
  166. 格雷弗

    (把塞伦护在身后)
  167. lyt

    根据我家孩子的话,金发、长发、在做祷告神父打扮男性,要瞳孔地震了(
  168. 塞伦・艾瓦雷特

    趁大家讲话的时候观察一下教堂内部
  169. 卡尔洛亚

    请问你知道这里发生了什么吗
  170. 维尼西亚

    眼前的人既视感实在是...太强了,感觉话梗在嘴里说不出来,"哦听得到...那很好了..”偷偷溜到角落不想看他不想交流
  171. 旁白

    这座沉重的教堂里满是爪印和火烧留下的焦痕。
  172. 塞伦・艾瓦雷特

    靠近观察一下墙上的抓痕
  173. 史诗掷骰

    DC 8 自然 检定
    塞伦・艾瓦雷特
    塞伦・艾瓦雷特
    18

    成功

  174. 旁白

    你认出来有狼的抓痕和老鼠钻的洞。
  175. 格雷弗

    这里看起来似乎遭遇过什么,您方便跟我们说一下么?我们可能非常需要这些线索,劳烦您了ww
  176. 唐纳·彼得洛维奇

    你们还没怎么去看过这座村其他的房子吧。
  177. 维尼西亚

    顺着墙边走走,看看有没有通道之类的地方
  178. 塞伦・艾瓦雷特

    "这,这里经常有狼袭击吗?,看向神父,我看墙上有很多爪痕"
  179. 唐纳·彼得洛维奇

    这些狼是那位的爪牙。并非只有我的教堂,这个村里的大部分房屋、这片土地的大部分公民都在遭受那位的折磨。
  180. 卡尔洛亚

    他为何要袭击你们这群无辜之人。
  181. 唐纳·彼得洛维奇

    他们并不直接杀死村民,只是通过不断的袭击一遍又一遍地破坏我们的安宁,让我们生活在绝望之中。
  182. 唐纳·彼得洛维奇

    至于为什么要袭击我们这群“无辜之人”,哈呵呵,我也很想知道。
  183. 唐纳·彼得洛维奇

    无辜吗?我也曾这样认为。这个村子的居民曾把晨曦之主当作信仰,把这里当作最后的大本营。
  184. 格罗什

    (在他们聊天之际调查一下教堂)
  185. 唐纳·彼得洛维奇

    然而,我们的神似乎已经放弃了我们。这里早已不再受到晨曦之主的庇护,被魔鬼的爪牙肆意践踏。‘我们被诅咒了,我们被抛弃了,我们是罪恶的。’我常这么想着……抱歉,作为神父不该说这些话……

    (已编辑)

  186. cyw

    我 服了。。。。。。。。
  187. oyym

    大调查+7
  188. cyw

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  189. lyt

    甜菜................
  190. cyw

    dm绝赞打字中
  191. 唐纳·彼得洛维奇

    也许我们并不无辜,对,其实我们知道我们并不无辜。
  192. 唐纳·彼得洛维奇

    无论是那个魔鬼,还是这没有任何希望的一切,都是对我们的诅咒,是对我们先祖犯下的无法饶恕的罪恶的诅咒。

    (已编辑)

  193. 卡尔洛亚

    我好像没太懂你在神神叨叨些什么
  194. cyw

    没绷住
  195. lyt

    为什么每次侦探发言都如此好笑
  196. 唐纳·彼得洛维奇

    ......
  197. 唐纳·彼得洛维奇

    抱歉。
  198. cyw

    我可以过调查检定了吗,我想大调查了
  199. 格雷弗

    非常抱歉!!我的朋友她不是这个意思,,!她只是有些没太听懂您的意思,如果您能跟我们讲得更详细些就好了!
  200. 卡尔洛亚

    那么你所说的遗忘的先祖之罪是指什么呢
  201. 唐纳·彼得洛维奇

    我们的祖先早已遗忘,那我们又何从得知呢?

    (已编辑)

  202. 维尼西亚

    留在教堂里貌似没什么好干的了,还是去别的地方看看吧
  203. 格雷弗

    您可以描述一下那位攻击村落的生物长什么样的呢
  204. cyw

    那维莱特

    (已编辑)

  205. 唐纳·彼得洛维奇

    是狼。
  206. 维尼西亚

    看着这片墓地,默默在心中为死去的可怜人们祷告,“虽然蛮不好的但是为了我们的目标还是要冒犯调查一下”
  207. 史诗掷骰

    DC 15 调查 检定
    维尼西亚
    维尼西亚
    13

    失败

  208. 维尼西亚

    1d4
    1. 3
    3

    3

  209. 旁白

    你翻出一件鳞甲,不是很合身(和普通鳞甲一样,但总AC-1)。
  210. DM

    1d20
    1. 20
    20

    20

  211. 格罗什

    (走入一旁的办公室)试图调查这个办公室是否有曾经办公的痕迹和线索
  212. 旁白

    早就没有了。这件办公室似乎荒废很久了。
  213. 唐纳·彼得洛维奇

    很抱歉无法给你们提供食宿,我这里还有几瓶治疗药水,你们需要的话也可以给你们。
  214. 旁白

    你们拿到了1d4 瓶治疗药水。
  215. 旁白

    1d4
    1. 4
    4

    4

  216. 旁白

    —————— 巴洛维亚 巴洛维亚村 葡萄藤染血酒馆 —————— 一束光线刺入并照亮了中央广场,这一柱光芒在浓雾中如有实质一般。在洞开的大门上方,有块看起来随时会掉的招牌斜斜挂着,宣告着这里是葡萄藤染血酒馆。
  217. 塞伦・艾瓦雷特

    为什么所有酒馆的名字都一个味道,摸摸猫吐槽道
  218. 旁白

    看见这座绝望的村子里走进六位新面孔,坐在吧台上的男性热情地看向你们。
  219. lyt

    感觉可以公
  220. 伊斯马克

    嘿,新面孔们,来喝一杯吗?
  221. 伊斯马克

    我请客。
  222. o y y m

    感觉可以公

    (已编辑)

  223. cwj

    又代到了
  224. 鲁瓦斯

    (对着伊斯马克挖苦道)不愧是大少爷,出手真是阔绰。
  225. 格雷弗

    谢谢您!!(对着伊斯马克开朗地笑)
  226. 格罗什

    真请客吗嘿!那咱就不客气啦
  227. 塞伦・艾瓦雷特

    不,不了,谢谢
  228. 维尼西亚

    “感谢你的好意,那有没有无酒精饮料...”
  229. 伊斯马克

    无酒精的饮料?我们这儿应该买不到这种东西。你在这能喝到的除了葡萄酒就只有井水了。
  230. lyt

    感觉可以磕一下
  231. cyw

    梦老师立起来太大了?
  232. 维尼西亚

    “那太可惜了,我喝点井水吧”
  233. cyw

    那是不是还没拉过屎
  234. 塞伦・艾瓦雷特

    默默跟着维尼西亚一起喝井水
  235. 鲁瓦斯

    (向你们指出水井的位置)那井水我请客吧(学着伊斯马克的腔调)
  236. 酒保鲁瓦斯

    1d20
    1. 4
    4

    4

  237. 布莱德·拉齐尔

    “唔,如果可以的话,非常感谢呢”选择了葡萄酒呢
  238. 酒保鲁瓦斯

    1d20
    1. 4
    4

    4

  239. 格雷弗

    请给我来一杯葡萄酒吧!!辛苦你们了!方便问问您知道村子这里发生过什么不太好的事情么?
  240. cyw

    给我来一杯葡萄酒(豪爽)
  241. lyt

    一杯倒的喝了酒就该rp发疯了(
  242. 鲁瓦斯

    *端出四杯葡萄酒。
  243. 卡尔洛亚

    给我来杯白开水吧
  244. 鲁瓦斯

    *默默收回去一杯。
  245. 伊斯马克

    井水在店外可以打,你们可以待会去打。
  246. 伊斯马克

    我家有不用的水袋,待会给你们一人一个吧。
  247. 维尼西亚

    “十分感谢~”
  248. cyw

    (端起葡萄酒谨慎地端详了一下,等待另外两人喝下观察其反应)
  249. lyt

    这种情况下也要代吗,哈基咕你这家伙
  250. 格雷弗

    真是好美味啊!!感谢!!(干渴已久的喉咙终于得到了滋润,格雷弗感受到身心都轻舒适不少)
  251. 卡尔洛亚

    果然还是白开水最好喝了
  252. 维尼西亚

    带上水袋去门外给自己和塞伦小姐、侦探小姐打水
  253. 格罗什

    不会喝酒的家伙(嘲笑道)
  254. 维尼西亚

    “塞伦小姐,给你水”递水袋
  255. 旁白

    酒的味道其实并不好喝,味道寡淡,不知道是不是错觉你觉得还有点点腐败的酸味。
  256. 塞伦・艾瓦雷特

    谢,谢谢,接过水喝了一口
  257. 布莱德·拉齐尔

    *笑着接过了一杯葡萄酒,摇晃了一下端详这杯葡萄酒的色香味和平时品尝的有无区别,然后看一下酒馆内其他人的表情,都是比较欢乐的么
  258. lyt

    难道去水井还会有突发事件吗
  259. 塞伦・艾瓦雷特

    悄悄观望一下店里的其他客人
  260. 旁白

    一名优雅的女性坐在酒馆的角落,没有喝任何东西,只是一直打量着酒馆里的所有人。
  261. 旁白

    (感知检定成功)三名客人坐在一起喝酒,你感觉他们似乎也在若有若无地瞟你们。
  262. 伊斯马克

    (像是忽然想到什么)嘿,伙计们,对了,你们是冒险者吧?我遇到了点小麻烦想要你们帮忙处理。
  263. 伊斯马克

    你们能不能听我说说?
  264. 卡尔洛亚

    你说吧,我愿意听你说你想说的
  265. 伊斯马克

    是这样的。
  266. 格罗什

    不妨说说(激起好奇心)
  267. 布莱德·拉齐尔

    “我的荣幸”向男人举了举酒杯之后慢慢品着,察觉到了酒中奇特的味道不露声色地慢慢抿着,分析一下这种味道是原料的问题?还是其他的问题
  268. 旁白

    你觉得应该是放了太久氧化变质了。
  269. 伊斯马克

    不知道你们是否听闻过那个魔鬼,施特拉德。他想要掳走我亲爱的妹妹。也许是她性格太过善良,也许是她的容颜过于美丽,她不幸地被那名侵蚀这片土地的恶魔盯上了。
  270. 卡尔洛亚

    im sorry to hear that
  271. 卡尔洛亚

    这是什么时候开始的事情
  272. 伊斯马克

    从三个月前起,那个邪恶的魔鬼不知怎么发现我可怜的妹妹,疯狂地想要占据她,于是将她咬伤,想将她变为他的血仆。但作为吸血鬼,我们如果不同意他便无法进入我们的家中,我们便不让妹妹出门。于是,他派出他的爪牙,每次夜色降临之时一次又一次地攻击我们的府邸。
  273. 伊斯马克

    我的父亲,本就年事已高,不堪其扰,整天担惊受怕在三天前因心脏病逝世。那个该死的恶魔!我已经失去父亲了,我不能够再失去妹妹了,我答应过父亲,一定要保护好她!
  274. 卡尔洛亚

    那他又是如何进入你们家中的呢
  275. 伊斯马克

    正如我说的,没有我们的同意施特拉德无法进入我们家中。但他能通过变形和魅惑将我们骗出家门后折磨我们。
  276. 伊斯马克

    我想想带着我的妹妹前往瓦拉吉镇,听说那里更有希望能躲避魔鬼的攻击。
  277. cyw

    (听到熟悉的故事,偷偷从口袋里掏出村长的信看了一眼,又向同伴眼神暗示)
  278. 维尼西亚

    “请问你妹妹叫什么”
  279. 伊斯马克

    她的名字是伊丽娜。
  280. cwj

    "伊丽娜,考丽安娜?"下意识接出了后半段
  281. 伊斯马克

    ”没错,我的妹妹就是伊丽娜·考丽安娜“,他有些吃惊,“你们怎么知道的?”
  282. cyw

    。。。
  283. 维尼西亚

    “您的父亲,有没有向其他城市寻求帮助?”
  284. 伊斯马克

    据我所知,应该寻求过帮助。在很久以前。
  285. 伊斯马克

    他在前些年的时候想过要求助外界的力量带领村子逃离这片被诅咒的土地。他写下一封又一封求助信,许诺优厚的报酬,但一批又一批的冒险者来到了巴洛维亚,又都死在了巴洛维亚。
  286. 伊斯马克

    经历了无数失败后,他觉得自己间接害死了这群冒险者,他已经彻底绝望,对施特拉德的所作所为已经无动于衷了,只希望能管理好这个绝望的村子,苟延残喘度过余生。难不成你们受到了他的求救信?不会吧……
  287. 塞伦・艾瓦雷特

    ”一直逃跑的话,也只是饮鸩止渴吧“弱弱的插一句
  288. 伊斯马克

    伊丽娜已经被施特拉德掳走两次了。维斯塔尼人们嘲弄地告诉我们,施特拉德想将伊丽娜变为他的新娘,只要施特拉德三次将自己的血液注入她的体内,她将永远变为他的血裔。他像是在玩弄、折磨猎物,每次在她的脖子上留下一个牙印就把她还回来。
  289. lyt

    随时随地嬷一下施特拉德
  290. lyt

    恶人自有恶人嬷啊!为何不嬷!
  291. 伊斯马克

    伊丽娜不能再被他带走了!饮鸩止渴又如何?就算这一切都是徒劳,也比坐以待毙好!
  292. lrf

    学习到了新知识
  293. 伊斯马克

    我必须得带她走!
  294. lyt

    支持村长儿子曹施特拉德,谁同意谁反对(
  295. 伊斯马克

    但是,现在村子里的事让我焦头烂额。
  296. cyw

    ?
  297. cwj

    难得不对家
  298. cyw

    直接把伊斯马克和他妹妹一起退治得了
  299. 卡尔洛亚

    那我们能做什么来帮助你呢
  300. 伊斯马克

    我们这村民本就不多,最近还一直有村民失踪。
  301. cyw

    人间升华
  302. 伊斯马克

    我希望你们能帮我调查清楚,失踪的村民都去哪了。
  303. 卡尔洛亚

    那么
  304. cyw

    (突然插一句)抱歉我插一句,商行的那俩人是什么来历啊?
  305. 卡尔洛亚

    报酬呢
  306. 伊斯马克

    结束以后,希望你们能再护送我们去瓦拉吉镇。
  307. 伊斯马克

    当然,两件事分开计算酬劳。
  308. 伊斯马克

    调查清楚2000GP,送到地点5000GP,怎么样?
  309. 伊斯马克

    毕竟在这地方我们的钱也花不出去
  310. 维尼西亚

    好多钱,心动了
  311. 卡尔洛亚

    好说好说
  312. cyw

    夺少?
  313. lyt

    等待并心怀希望
  314. 卡尔洛亚

    我们也不是什么地痞流氓之辈,你的诚意拿出来了我们自然会好好帮助你
  315. cyw

    7000GP?!我们义不容辞!
  316. 伊斯马克

    (对着没有礼貌插嘴的半兽人)他们是这里的连锁商人,日用品商业几乎都被他们垄断了。
  317. 维尼西亚

    想起我们路上拿到的两封信,展示给伊斯马克看,“这两封信笔迹不同,但哪一封才是你父亲的手笔?”
  318. 布莱德

    见维尼西亚拿出了信,也就不再做双重奏了,转而问那个白发男子向另一个问题“说起来,你们知道这外面的雾气是怎么回事么?我们初来此地的时候总感觉那外面的雾气很邪恶,似乎会,剥夺?吸收我们的力量”
  319. lyt

    白发男子?是我吗
  320. cwj

    猜到你有75的几率会是在开玩笑
  321. 伊斯马克

    雾气,这也是上天为了惩罚我们的罪恶,不让我们逃离这片被没有希望的土地设下的诅咒。
  322. 伊斯马克

    任何试图离开巴洛维亚的人都会在迷雾中感到呼吸困难。如果不及时回头就会丧失力量,甚至窒息而亡。你们能走到这已经很幸运了。
  323. 格罗什

    你知道这片雾气是从什么时候开始的吗
  324. 塞伦・艾瓦雷特

    ”有,有恢复的方法吗?”
  325. 伊斯马克

    从我们的祖先犯下罪恶之时,诅咒就存在了。
  326. cwj

    诶,强度党发力了
  327. 伊斯马克

    据我所知,没有。
  328. lyt

    唯独没有回信呢dm大人
  329. 伊斯马克

    这一张是我父亲的笔迹,我很熟悉。这一张是哪来的,为什么会有人伪造我父亲的字迹?
  330. lyt

    背景音乐像dm的嚎叫
  331. 伊斯马克

    你们...不会是被这封信骗来的吧?
  332. 伊斯马克

    (他注意到这封信的信封上的徽记)
  333. 伊斯马克

    等等,这是施特拉德的徽记!
  334. 维尼西亚

    “具体来说...哪一封才是你父亲写的呢”
  335. cwj

    世界名画,dm在嚎叫
  336. 伊斯马克

    劝你们别来的那封信

    (已编辑)

  337. cwj

    村长儿子流汗了
  338. cwj

    熄灯了,牢咕智商-100%
  339. cwj

    dddd
  340. 格罗什

    答对了一半,当我们收到这封信的第二天,就莫名其妙被迫进入了雾中
  341. 伊斯马克

  342. 伊斯马克

    只要你们答应了施特拉德的邀请,雾气就会自动把你们带入巴洛维亚。
  343. 伊斯马克

    近年来有不少陌生人被带到巴洛维亚,但他们都很快死去或是消失了。
  344. 伊斯马克

    (感觉到自己说的有点不对)哦哦哦不是说你们快死了的意思抱歉。
  345. 维尼西亚

    “施特拉德...那看来我们就是这样来到这里的,这下我们不得不一起齐心协力了呢”
  346. 布莱德·拉齐尔

    "很有意思的一点是,村长死于三天前,如果时间流速没有问题的话,我们是在一天前收到了一个信使的委托"点出了一个很有意思的问题
  347. 伊斯马克

    应该是施特拉德的手下吧,我猜测。
  348. cwj

  349. 格罗什

    维尼西亚说得对啊,为了逃离诅咒,这下我们真的需要好好合作了
  350. lyt

    有意思但好像也没什么意思)
  351. cwj

    深夜了我自动降智+迟缓
  352. cwj

    勿在意
  353. lrf

    已经和牢咕一样了
  354. cwj

    (*一阵激烈的翻书声
  355. 伊斯马克

    应该是维斯塔尼人,自古以来只有他们才能离开巴洛维亚,他们都是施特拉德的人。
  356. 阿伦贝娅

    (听到这话,一旁的女性不乐意了。)
  357. 阿伦贝娅

    咳咳。
  358. cwj

    完了真的好好代
  359. 伊斯马克

    哦哦哦我说的有失偏颇,还是有不站在施特拉德那边的维斯塔尼人的。
  360. cwj

    诶介绍一下左面是阿曼尼西斯右面是阿兹克(bushi)
  361. lyt

    语气太像水水黑了好难绷
  362. 阿伦贝娅

    希望下次不要带刻板印象说话哦。
  363. 格罗什

    (偷偷笑了一下)
  364. cwj

    dm已经本色出演了
  365. 伊斯马克

    (超小声)虽然也还是保持中立,毕竟他们不受诅咒侵蚀。
  366. 阿伦贝娅

    *翻白眼
  367. 维尼西亚

    “欸,这位美丽的小姐,看样子您知道些内情?能否告诉我一些更多的信息吗?“
  368. 卡尔洛亚

    大家和气一点嘛
  369. lyt

    我想想,就是关于维斯塔尼人
  370. 阿伦贝娅

    “关于什么的?”
  371. 布莱德·拉齐尔

    向黑发的女子挥了挥酒杯作为问好,继续问道,“那那边日用店的两个商人,他们也是维斯塔尼人吗,或者他们有熟识的人为他们提供货源?”
  372. cwj

    很遗憾我并不是问这个的
  373. cwj

    诶今天牢咕拿了13.0是MVP(真的吗?
  374. 维尼西亚

    “关于维斯塔尼人,我想知道您是否认识维斯塔尼人或知道他们的来源、历史,毕竟您认为他们有些是中立的而我们刚被骗进来”
  375. 阿伦贝娅

    “他们不是维斯塔尼人。但他们和那群经常在巴洛维亚外旅行的人做生意,从他们那收购货物。”
  376. cwj

    坏消息,问对了但是我想不到接下来的了
  377. 阿伦贝娅

    “这个嘛,我建议你去问问伊娃夫人。”
  378. 阿伦贝娅

    “她比我更了解这些。”
  379. cwj

    有一说一,我还想问你血月教会
  380. cwj

    知道啊
  381. 阿伦贝娅

    “她是我们这批“维斯塔尼人”的首领。”
  382. cwj

    zhidao
  383. 维尼西亚

    “好吧,那能否请你告诉我她的位置吗?”
  384. cwj

    上次有说啊
  385. 阿伦贝娅

    (她着重说了维斯塔尼人这几个字)
  386. 伊斯马克

    (小声)还是不要在她面前维斯塔尼维斯塔尼地叫了吧,怪不礼貌的。(
  387. cwj

    才发现,上次那个信使说话还带口音
  388. 阿伦贝娅

    “你们有地图吗?我们的营地现在在河边。”
  389. 维尼西亚

    “是这样吗,虽然我一头雾水,但事先抱歉我没有冒犯之意”给地图
  390. 阿伦贝娅

    (用指甲在你们的地图指了个位置)
  391. cwj

    还真没说伊娃夫人
  392. 布莱德

    耳聪目明地听见了伊斯马克的提醒,向阿伦贝娅道了声歉
  393. cwj

    感觉还有什么要问的
  394. 维尼西亚

    “感谢哦~您人真好”
  395. cwj

    先over吧
  396. 旁白

    ———— EP1 绝望的村子 end ————
  397. cwj

    主要是
  398. cwj

    六个pl对一个dm
  399. cwj

    以及其实大家都有点
  400. cwj

    也不是摸不清头脑
  401. cwj

    哦对了
  402. cwj

    我想起了一个
  403. lyt

    信息量确实高喵
  404. cwj

    商人嘴里说领主大人的新玩具(?
  405. lyt

    为了不闲着只能写rp了
  406. cwj

    记一下下次问
  407. 布莱德·拉齐尔

    然后我切一下准备